Nagoya, Japan — Three Private Homes 名古屋 — 3つのプライベート邸宅 名古屋 — 三处私人住宅 나고야 — 세 개의 프라이빗 홈

Where the world
docks in Nagoya.
世界が名古屋に
寄港する場所。
世界在名古屋
停泊的地方。
세계가 나고야에
정박하는 곳.

Three curated Japanese homes. Families, groups, and long-stay travellers welcome. Book direct with the owner for the best rate and personal service. 厳選された3軒の日本家屋。ファミリー・グループ・長期滞在者を歓迎します。オーナーへの直接予約で最安値とパーソナルな対応を。 三处精心打造的日本民宿。欢迎家庭、团体及长住旅客。直接与房东预订,享受最优价格和贴心服务。 세 곳의 엄선된 일본 가옥. 가족, 그룹, 장기 여행자 환영. 집주인에게 직접 예약하여 최저가와 개인 서비스를 누리세요.

Scroll

Our Story 私たちについて 关于我们 우리 이야기

A name built from
ship and bridge.
舟と橋で
できた名前。
由舟与桥
构成的名字。
배와 다리로
만들어진 이름.

SHIP BRIDGE is born from 舟橋 (Funahashi) — our family name, meaning ship and bridge. We believe travel is not simply moving between places. It is crossing the distance between hearts and cultures. SHIP BRIDGEは私たちの苗字「舟橋」から生まれました。旅とは場所を移動することではなく、心と文化の距離を越えることだと私たちは信じています。 SHIP BRIDGE 源自我们的姓氏「舟橋」,意为船与桥。我们相信,旅行不仅是地点的移动,更是心灵与文化之间距离的跨越。 SHIP BRIDGE는 저희 성씨 '후나하시(舟橋)'에서 태어났습니다. 여행이란 단순히 장소를 이동하는 것이 아니라, 마음과 문화 사이의 거리를 넘는 것이라고 믿습니다.

Our three homes in Nagoya are your port of call — Japanese in soul, welcoming to the world. Each house is personally managed by Ken. No front desk, no strangers: just a host who is genuinely glad you're here. 名古屋の3軒が、あなたの寄港地です。日本の魂を持ちながら、世界に開かれた場所。どの物件もKENが自ら管理。フロントも仲介もなく、ただ心からあなたを迎えるホストがいます。 我们在名古屋的三处住所,是您的停泊港湾——灵魂是日本的,胸怀是世界的。每处房源都由 KEN 亲自管理。没有前台,没有中间人,只有真心欢迎您的房东。 나고야의 세 집은 당신의 기항지입니다. 일본의 영혼을 담고, 세계에 열려 있는 공간. 모든 집은 켄이 직접 관리합니다. 프런트도 중개인도 없이, 진심으로 당신을 반기는 호스트가 있을 뿐입니다.

Ken Funahashi
Ken Funahashi
Owner · Nagoya オーナー・名古屋 房东 · 名古屋 오너 · 나고야
舟橋
3
Private Homes 物件 房源 숙소
15
Max Guests 最大宿泊人数 最多住客 최대 투숙객
0
Downtime Days 空室ゼロ日 空房天数 공실 일수
★ 5.0
Guest Rating ゲスト評価 住客评分 게스트 평점
8割
Direct Bookings 直接予約率 直接预订率 직접 예약률

Choose Your Home 物件を選ぶ 选择您的房源 숙소를 선택하세요

Three homes,
one city.
3軒の家、
ひとつの街。
三处住所,
一座城市。
세 개의 집,
하나의 도시.

From intimate stays for two to celebrations for fifteen — each home has its own character, all share the same care. 2名のプライベート滞在から15名のグループまで。それぞれ個性がありながら、同じ丁寧さで迎えます。 从两人私密之旅到十五人庆典,每处房源各具特色,同样用心。 둘을 위한 프라이빗 스테이부터 15인 그룹까지. 각자의 개성을 지니면서도 동일한 정성으로 맞이합니다.

SAKURA exterior Available Now 予約受付中 现在可预订 예약 가능

SAKURA

Moriyama, Nagoya 名古屋市守山区 名古屋市守山区 나고야 모리야마구

Max 9 guests 最大9名 最多9人 최대 9인 Japanese bath 追い焚き風呂 日式浴缸 일본식 욕조 Family-friendly ファミリー向け 适合家庭 가족 친화
canvas interior Available Now 予約受付中 现在可预订 예약 가능

canvas

Uchidabashi, Nagoya 名古屋市内田橋 名古屋市内田桥 나고야 우치다바시

City centre 都心アクセス 市中心 도심 Artistic style アーティスティック 艺术风格 아티스틱 Couple · Small group カップル・少人数 情侣·小团体 커플·소그룹
Enquire 要問合せ 请咨询 문의
View & Book 詳細・予約 查看预订 보기·예약
MATURI interior Opening 2026 2026年オープン 2026年开业 2026년 오픈

MATURI

Ozone, Higashi-ku, Nagoya 名古屋市東区大曽根(大曽根駅3分) 名古屋市东区大曽根(大曽根站3分钟) 나고야시 히가시구 오조네(오조네역 3분)

Max 15 guests 最大15名 最多15人 최대 15인 150㎡ · 3 floors 150㎡・3階建て 150㎡·3层 150㎡·3층 Large groups · Events 大グループ・イベント 大团体·活动 대규모 그룹·이벤트
Coming soon 近日公開 即将推出 곧 출시
Join waitlist 事前登録 加入候补 사전 등록

Why Book Direct 直接予約のメリット 为什么直接预订 직접 예약의 이점

Skip the middleman.
Meet the owner.
仲介を省いて
オーナーと直接。
跳过中间商,
直接联系房东。
중간 단계를 건너뛰고
오너와 직접 만나세요.

💴

Best Rate Guaranteed 最安値保証 最优价格保证 최저가 보장

OTA commissions can reach 20%. We pass that saving directly to you when you book with us. OTA手数料は最大20%。直接予約でその分をあなたに還元します。 OTA佣金最高达20%。直接预订,省下的费用直接让利给您。 OTA 수수료는 최대 20%에 달합니다. 직접 예약 시 그 절약분을 고스란히 돌려드립니다.

💬

Owner on WhatsApp & LINE WhatsApp・LINEで直接 WhatsApp & LINE直联房东 WhatsApp & LINE으로 직접 연락

Ask anything before you arrive. Ken answers personally — restaurant tips, transport, baby gear. No chatbot. 到着前に何でも聞けます。KENが直接返信。おすすめ飲食店・交通・ベビー用品など。AIなし。 到达前随时提问。KEN 亲自回复——餐厅推荐、交通、婴儿用品等,绝无机器人。 도착 전에 무엇이든 물어보세요. 켄이 직접 답변합니다. 맛집, 교통, 아기용품 등. 챗봇 없음.

🎁

Welcome Gift on Arrival 到着時にウェルカムギフト 抵达时欢迎礼物 도착 시 웰컴 기프트

A handwritten Nagoya guide, local snacks, and a small seasonal gift — things no platform can deliver. 手書きの名古屋ガイド、地元のお菓子、季節の小さなプレゼント。プラットフォームには届けられないもの。 手写的名古屋指南、当地零食和季节性小礼物——这是任何平台都无法提供的体验。 손으로 쓴 나고야 가이드, 지역 스낵, 계절 소품. 어떤 플랫폼도 전달할 수 없는 것들.

📅

Flexible Stays 柔軟な宿泊プラン 灵活住宿方案 유연한 숙박 플랜

Long stays, special dates, group discounts — we can customise terms that platforms won't allow. 長期滞在・特別日程・グループ割引。プラットフォームではできない柔軟な対応が可能です。 长住、特殊日期、团体折扣——我们可以灵活安排,平台做不到。 장기 체류, 특별 날짜, 그룹 할인 — 플랫폼에서는 불가능한 유연한 조건을 맞춰드립니다.

Ready to skip the fees? Send us a message and we'll get back to you within a few hours — usually much faster. 手数料なしで予約したいですか?メッセージをください。数時間以内に返信します(たいていもっと早く)。 准备好省去手续费了吗?发消息给我们,几小时内回复(通常更快)。 수수료 없이 예약할 준비가 되셨나요? 메시지를 보내주시면 몇 시간 내로 답변드립니다(보통 더 빠릅니다).

Contact Ken → KENに連絡 → 联系 KEN → 켄에게 연락 →

Nagoya, Unlocked 名古屋を探索する 解锁名古屋 나고야 탐험

Japan's most
underrated city.
日本でいちばん
過小評価されている街。
日本最被
低估的城市。
일본에서 가장
과소평가된 도시.

Between Kyoto and Tokyo lies Nagoya — rich in history, food culture, and without the crowds. The perfect base for exploring central Japan. 京都と東京の間に位置する名古屋は、歴史・食文化・静けさを兼ね備えた街。中部日本を巡る最高の拠点です。 名古屋位于京都与东京之间,历史底蕴深厚、饮食文化丰富,却没有拥挤的人群。探索日本中部的完美基地。 교토와 도쿄 사이에 위치한 나고야는 역사, 식문화, 고요함을 겸비한 도시입니다. 중부 일본 여행의 최적 거점.

Guest Voices ゲストの声 住客评价 게스트의 목소리

What our guests say. ゲストからのメッセージ。 住客如是说。 게스트가 전하는 말.

★★★★★

"Absolutely stunning house. Every detail was thoughtful — the Japanese bath, the kitchen setup, the handwritten guide. We felt like locals, not tourists."

Sarah M.
Australia · Family of 4
Airbnb · SAKURA
★★★★★

"Ken was incredibly responsive and helpful before and during our stay. The house itself is beautiful, clean and very well equipped. Highly recommend for groups."

Thomas K.
Germany · Group of 6
Booking.com · SAKURA
★★★★★

"桜の季節に泊まりました。まるで絵の中に入ったような景色。オーナーさんも親切で、名古屋の穴場スポットをたくさん教えてくれました。また絶対来ます。"

田中 美咲
大阪 · カップル
Airbnb · SAKURA

Ready to Dock? 寄港の準備はいいですか? 准备好靠岸了吗? 정박할 준비가 되셨나요?

Book direct and
save up to 20%.
直接予約で
最大20%お得に。
直接预订,
最高节省20%。
직접 예약으로
최대 20% 절약.

Send Ken a message via LINE, WhatsApp, or email. We respond fast — usually within a few hours. LINE・WhatsApp・メールでKENに直接ご連絡ください。数時間以内に返信します。 通过 LINE、WhatsApp 或邮件直接联系 KEN,我们响应迅速,通常在几小时内回复。 LINE, WhatsApp 또는 이메일로 켄에게 직접 연락하세요. 빠르게 응답합니다 — 보통 몇 시간 내로.

LINE WhatsApp Email Ken メールする 发邮件 이메일 보내기